ペットに関する英語表現 ペットのことを英語で話せる? 您所在的位置:网站首页 猫 走ってくる ペットに関する英語表現 ペットのことを英語で話せる?

ペットに関する英語表現 ペットのことを英語で話せる?

2023-09-28 06:00| 来源: 网络整理| 查看: 265

Pet,ネイティブキャンプ、オンライン英会話

日本でも海外でも、動物が好きな人は多いですね。

大好きな動物や飼っている犬・猫の話は尽きないもので、英会話の話題にもぴったりです。今日はペットに関する英語表現をみていきましょう。

ペットは英語? 犬や猫は英語で何という? あなたは犬派?それとも猫派? ペットの特徴を表す英語表現 どんな犬?猫?と聞くときには ペットに関する用語 ペットの世話に関する英語 犬のよくある行動 猫のよくある行動 まとめ

ペットは英語?

ペットは英語でも「pet」です。

名詞は“An animal kept for enjoyment or companionship.“ (楽しみのためや仲間として飼われている動物)、動詞には“To stroke or caress gently.”(優しく撫でる)という意味があります。The American Heritage Dictionary of the English Languageより

「何かペットを飼っていますか?」と聞くときは「Do you have a pet?」や「Do you have any pets?」と言います。

I have a dog. 犬を飼っています。 I have two cats. 猫を2匹飼っています。 No, we don’t. We're not allowed to have pets in our apartment. いいえ。私達のアパートではペットを飼うことができません。 I’m going to adopt a puppy next week. 来週、保護された子犬を受け入れるんです。 I’m getting a kitten this weekend! 今週末、子猫がくるんです! などと答えることができます。

かわいい犬や猫に出会って「撫でてもいですか?」と尋ねるときには「Can I pet your dog?」や「Can I pet your cat?」と言います。この場合のpetは動詞です。

pet friendlyは「ペット可の・ペットと一緒に行くことのできる」という意味です。

犬と一緒に入れるカフェは最近人気です。日本では「ドッグカフェ」と呼ばれていることがありますが、英語では「dog friendly coffee shops」や「dog friendly restaurants」になります。ドッグカフェというと、キャットカフェのようにお店にいる犬と触れ合えるカフェという意味になります。

同じように、dog hotel は犬を預けるホテル、dog friendly hotelは犬と一緒に泊まることのできるホテルです。

I’m looking for a pet friendly hotel in Tokyo. 私は東京でペットと一緒に滞在できるホテルを探しています。 There is a dog friendly coffee shop near the park. そこの公園の近くに犬と一緒に入れるカフェがあります。 「pet+生き物」という表現をすると、その生き物を「ペットとして飼っている」というのを強調することができます。

My friend has a pet snake. 私の友達はペットのヘビを飼っています。 ペットボトルのペットは動物のペットとは全く異なるものです。

Polyethylene terephthalate(ポリエチレンテレフタレート)という素材の略語でPETと大文字で表記されます。ペットボトルは和製英語で英語ではplastic bottle(プラスチックボトル)と呼ばれます。

犬や猫は英語で何という?

最も一般的な「犬」という意味の単語は「dog」です。他にもいくつか日常でよく使われる単語があります。

puppy 子犬 puppyを短くしてpupとも呼ばれます。 doggy・doggie わんちゃん(dogの幼児語。大人が親しみをこめて犬に声をかける時にも使われます。) I just adopted a puppy last month. 先月子犬を引き取りました。 Look at the cute doggy! 見て、かわいい犬! みなさん、doggie bagという言葉を聞いたことがありますか?

私は昔読んだ旅行英会話の本に「レストランで残りを持ち帰りたい時“doggie bag”をもらいましょう。」と書かれていたのを覚えています。食べ残しを犬のエサにすることがあったため、持ち帰り用の容器はdoggie bagと呼ばれたようです。

もちろん今でも通じますが、ちょっと古い表現(日本語で言う死語)であまり使われていません。レストランで食べきれず、残りを持って帰りたい時には「Can I have a box?」(残り物を入れる箱を下さい。)と言います。

最も一般的な「猫」という意味の単語は「cat」です。犬と同様に他にもいくつかの呼び方があります。

kitten 子猫 kitty 子猫ちゃん(kittenの幼児語。大人が「猫ちゃん」と呼びかける時などにも使われます。) I got two kittens from a rescue center last week. 先週2匹の子猫を保護センターから引き取りました。 My kitty is very funny. 私の子猫ちゃんはとってもおもしろいよ。

あなたは犬派?それとも猫派?

英語で犬好きな人は dog person、dog people、dog lover 猫好きな人は  cat person、cat people、cat lover と呼ばれます。

もちろん「I like dogs.」(私は犬が好きです。)と言うこともできますが、「I’m a dog person.」と言うとちょっとこなれた感じがしますね。

~personは犬や猫以外にも、morning person(朝型の人)night person(夜型の人)のように使われます。hugeやbigをつけると、大の犬好き・大の猫好きという意味になります。

I’m a huge dog person. 私は大の犬好きです。 I’m a big cat person. 私は大の猫好きです。

notをつけて否定形にすると、「苦手」という意味になります。

I’m not a dog person. 犬が苦手です。 I’m not a cat person. 猫が苦手です。

他には「I’m a big fan of dogs.」と言うこともできます。直訳は「私は犬の大ファンです。」ですが、こちらも大の犬好きという意味です。反対に「I’m not a big fan of dogs.」と言うと「私はあまり犬が好きではありません。」という意味になります。

Which do you like better, dogs or cats? 犬と猫どちらが好きですか? I like dogs better. 犬の方が好きです。 Are you a dog person or a cat person? 犬派?猫派? We are dog people. 私達は犬が好きです。

どちらが好きとはっきり答えて、相手の気分を害したくないな~という時には、

I like both but I prefer cats. どっちも好きだけど、猫の方が好きかな。 I’m more of a dog person. どちらかというと犬派です。

などと答えると無難です。

ペットの特徴を表す英語表現

ペット、特に犬や猫に接していると、それぞれに個性や性格があることがわかります。

ペットの性格を表す単語は人間の性格を表すのに使われるものとほぼ同じです。良く使われる単語をまとめました。  

friendly フレンドリーな・人懐っこい active 活発な hyper ハイテンションの playful 遊び好きな nice 優しい・良い子 gentle 温厚な smart かしこい quiet おとなしい shy シャイな・臆病な timid おどおどした fearless 怖いもの知らずな curious 好奇心旺盛な sensitive 繊細な needy かまってほしい・かまってちゃん loyal 忠実な aggressive 攻撃的な・活動的な

My puppy is very calm and quiet. うちの子犬はとても穏やかでおとなしいよ。 Our cat is so smart. 私達の猫はとてもかしこいです。 動物の性別も人間と同じでboy・girlやmale・femaleを使います。性別がわからない時にはIt、性別がわかっている時にはHeとSheを使います。

A:What a cute puppy! Is it a boy or a girl? B:It’s a boy. A:How old is he? B:He is 1 year old. A:なんてかわいい子犬!男の子?女の子? B:男の子だよ。 A:彼は何歳? B:1歳です。 A:Is it OK to touch your dog? B:Sure. She is very friendly. A:What’s her name? B:Her name is Coco. A:あなたの犬をさわってもいい? B:もちろん。とっても人懐っこいよ。 A:何という名前? B:ココだよ。

どんな犬?猫?と聞くときには

犬や猫の種類を尋ねる時には、kind、type、breedなどが使われることが多いです。

「kind 」には「種類」という意味があります。 What kind of dog do you have? What kind of cat is it?

「type」も「種類」という意味の単語です。 What type of dog is it? What type of cat do you have?

「breed」は名詞の場合「品種」「種類」、動詞の場合「繁殖する」という意味になります。例:What breed is that dog? What breed is your cat?動物を繁殖させる人をブリーダー(breeder)と呼びます。

A:Your dog is so cute! What kind of dog is it? B:He is a Shiba. He is still a puppy. A:あなたの犬とってもかわいい!犬種は何ですか? B:柴犬です。まだ子犬なんです。 A:What type of cat do you have? B:I have an American Shorthair. She is 5 years old and very playful. A:どんな猫を飼っているの? B:アメリカンショートヘアーだよ。5歳でとっても遊び好きだよ。

ペットに関する用語

pet supplies、pet products ペット用品 pet store、pet shop ペット用品店(アメリカではペット用品が主で、犬や猫を売っているお店はあまりありません。) animal shelters & rescue 動物保護施設 pet food ペットフード dog food ドッグフード cat food キャットフード kibble 犬や猫のカリカリしたごはん treats おやつ leash 散歩用のひも(アメリカ) lead 散歩用のひも(イギリス) collar 首輪 pet ID tag、name tag 名前札、迷子札 crate ケージ kennel、carrier キャリーケース toy おもちゃ cat teaser 猫じゃらし cat litter 猫のトイレの砂 litter box トイレ本体 cat tree、cat towe rキャットタワー cat scratcher 猫の爪とぎ veterinarian 獣医(vetと省略されることも多いです) groomer グルーマー

I’m going to get dog food and treats. 犬のエサとおやつを買いに行きます。 I have to take my cat to the vet. うちの猫を獣医に連れて行かなければなりません。

ペットの世話に関する英語

feed エサをやる give treat おやつをあげる give water 水をあげる walk 散歩する play with 一緒に遊ぶ train しつける teach tricks、teach commands 技を教える bathe、wash 洗う brush くしで毛並みを整える groom きれいに整える trim nails、clip nails 爪を切る brush teeth 歯をみがく clean a cat’s litter box 猫のトイレを掃除する

I feed and walk my dog twice a day. 一日に2回、犬にエサをあげて散歩します。 I’m learning how to train puppies. 子犬のしつけ方を学んでいます。 My cat likes to play with the curtain. うちの猫はカーテンで遊ぶのが好きです。 I took my dog to a park and he got so dirty! I have to wash him now. 犬を公園に連れていったら、すごく汚れてしまったよ!洗わなきゃ。

犬のよくある行動

bark 吠える(一般的な吠えるという単語) woof、arf 吠える “woof woof”や“arf arf”と2回言うと、日本のワンワンに近いです。 yelp キャンキャン吠える growl うなる howl 遠吠えをする whine、whimper クンクン鳴く wag しっぽを振る lick 舐める pant 熱い時にハァハァ口で息をする roll over 転がる put its paws 前足を置く snuggle、cuddle 寄り添う、抱きしめる curl up 丸くなる

Dogs often lick their owners to show affection or attention. 犬は飼い主を舐めて、愛情や関心を示すことが多いです。 My dog likes to cuddle with me. うちの犬は私にぴったりくっつくのが好きです。 It’s so cute when my dog put his paws on me. うちの犬が前足を私の上にのせるのが、とってもかわいいです。

猫のよくある行動

purr ゴロゴロのどを鳴らす meow ニャーと鳴く hiss シャーと音を立てて威嚇する knead 手でふみふみする rub against ~ ~に(顔や体を)擦りつける headbutt 頭を擦りつける scratch 爪とぎ cat loaf 香箱座り wag> しっぽを振る show stomach、show belly、lying belly up お腹をみせて寝転がる(へそ天) groom himself、groom herself 毛づくろいをする lick 舐める *猫の大好きなチューブ入りのペースト状おやつはlickable cat treatと呼ばれ、最近ではアメリカでも販売されています。(lickable=舐めることのできる)

My kitten always kneads on the blanket before she lies down. うちの子猫はいつも横になる前に掛物をふみふみします。 Cats purr when they are content. 猫は満足している時にゴロゴロのどを鳴らします。 I love when my cat shows her belly. うちの猫が私にお腹をみせる時が大好きです。

まとめ

ペットに関する英語表現をご紹介しました。

大好きなペットについて話す時や、道で見かけた犬に声をかける時など、かわいい動物たちについての会話を英語でもどんどん楽しんでくださいね。

nativecamp.net

nativecamp.net

なおこ

大阪出身。人生の大半を、阪急沿線で過ごしたため大阪、京都、神戸好き。英語とは全く無縁の生活でしたが、社会人になって初めての海外旅行(ハワイ)で会話のできないもどかしさを感じ、英会話を勉強することに。旅行会話習得が目標だったはずが、次第に語学留学、ワーホリとエスカレートし、留学先のアメリカで国際結婚。現在アメリカ在住10数年です。趣味は旅行、料理、かわいい動物の動画を見ること。

Chrisdale

I took a Bachelor of Science degree in Mathematics where my problem-solving and critical-thinking skills were honed. I have worked as a trainer in a government office, which has helped me to develop my communication and intrapersonal skills. My hobbies are reading, listening to music, and cooking. After joining NativeCamp, I acquired 2 years of teaching experience. Currently, I am involved in content production in the Editing Department.



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有